宋代:欧阳修翠绿春风拂面,花开满径。细雨润叶新笋长,溪流潺潺水声扬。山色悠然心境远,古道独行思绪长。

宋代:欧阳修夜深人静月光明,星辰闪烁。窗前轻纱映露滴,梦回故里情意牵。画中梅花香自苦,无限离愁难言。

宋代:欧阳修秋风送爽林梢高,落叶铺金路。江水涌动舟船过,大地丰饶民乐多。

宋代:欧阳修清晨鸡鸣霜未消,一日千里足尘土。不待征途问归期,只愿一饮三百黍。

宋代:欧阳修晚晴云卷天外望,一曲红豆传别怀。这事儿谁知今夕何年,只愿君心常与我相对。

Song Dynasty: Ouyang Xiu's poetry and prose collection: Ranking Chinese Greats in Nature

Song Dynasty: Ouyang Xiu, a renowned poet, calligrapher, historian, and statesman of the Northern Song dynasty. He was born in 1007 AD and passed away in 1072 AD. His poems and writings are highly regarded for their elegance and depth.

Ouyang Xiu's Poetry:

"Autumn Moonlit River"

The moon is reflected on the river,

The autumn wind stirs up the leaves.

A lonely boat drifts by,

Its shadow cast upon the water.

"The Scholar's Garden"

In my secluded garden,

A solitary tree stands tall.

Its branches stretch towards heaven,

Its roots delve deep into earth.

"A Poem to My Friend Yang Shi"

When I first met you, I knew that you were special.

Your wisdom shines like a beacon in the night.

Together we would roam under the moonlight,

Our laughter echoing through time.

"In Memory of Shen Kuo"

Shen Kuo was a great man who lived long ago,

His contributions to our knowledge are countless.

He studied astronomy, geography, mathematics,

And wrote extensively on these subjects.

"To My Friend Zhang Jiwen"

We have been friends for many years now,

Through thick and thin we've stood together as one.

Our friendship has weathered every stormy day,

"On Leaving Office"

I leave office with no regrets or sorrow

My work done well without any tomorrow

The people prospering under my care

Their happiness forever beyond compare